質の高い翻訳サービス

いざエド事務所

English

ビジネス関連文書やウェブサイトの記事また契約書などの翻訳をお任せ下さい。翻訳する文章の専門分野:

翻訳する文章の専門分野:

  1. 金融・ビジネス・事業関連の契約書・内部規定・財務などの専門文書。
  2. 企業ウェブサイトや広告などの販売を視野に入れた文書。
  3. ウェブサイト関連のビジネス文書または一般的文書。ウェブ事業についてのものを含む。
  4. その他、一般的文書もご相談下さい。

過去に翻訳を行った代表的な企業様の一覧:

  • 世界有数の製薬会社の日本法人での人事・経理などのイントラネット開発長期プロジェクト(日英)
  • メットライフ・アリコ・ジャパン生命保険
  • スタンダード&プアーズ米国本社(米国本社採用・契約社員2005-2006)
  • モルガンスタンレー・プロパティーズ・ジャパン
  • PCAOB(全米証券業監視機構)
  • J.P.モルガン・チェース
  • 日本アセアンセンター
  • フェデリティ投信
  • 南米トヨタ
  • 有名ホテルチェーンなど。

日本語から英語への翻訳についても質の高い翻訳文書を提供します。
ビジネス現場と戦略構築に長けた「いざエド事務所」だからできる文書内容深い理解に基づく作業が可能です。

翻訳サービス手数料の目安:

  1. 金融/財務/契約文書/その他専門文書: 英文和訳(一英単語につき):28円、和文英訳(日本語一文字につき):20円
  2. ビジネス一般/一般文書/ウェブサイトなど: 英文和訳(一英単語につき):25円、和文英訳(日本語一文字につき):18円

(2016~2018年末まで有効)外貨建ては、上記の円建てを基に依頼時期の相場を勘案して別途双方の合意によるものとします。

翻訳開始後の取り消しの場合、翻訳済み分の料金を請求させていただきます。電子ファイルでの翻訳依頼および電子ファイルでの納品をベースにした料金です。上記料金には消費税が含まれておりません。最低翻訳料金は10,000円です。その他、詳細につきましては以下の連絡先にご相談をお願いいたします。
e-mail: sh@nows-time.tokyo